arrow-down

La grammaire du persan

En persan, beacoup d’adjectifs sont utilisés aussi comme adverbes. En ajoutant un préfixe comme /Bâ/ ou /Be/et la lettre /i/ à la fin des adjectifs on obtient un adverbe :

Adjectif : Difficile- Sakht

Adverbe : Difficilement- Besakhti

Le pronom relatif est toujours /Ke/ mais il faut ajouter la lettre /i/ au nom qui le précède :

Le jour où je suis arrivé – Rouzi ke residam

Le monument que je vois – Banai ke mibinam

Il faut apprendre quelques pronoms indéfinis :

Quelqu’un – Kasi

Certains – ba’zihâ

Tous – Hameh

Personne – Hitchkas

Pour les verbes, il faut dire qu’il y a presque les mêmes modes de conjugaison et les mêmes temps qu’en français. Il y a des verbes réguliers et irréguliers. Les verbes irréguliers sont des verbes dont les racines ne se trouvent pas dans leur infinitif. Il faut le chercher dans la 12e personne de l’impératif.

V.Régulier : Arriver – Residan

arrive-Ras

V.irrégulier : Dire – Goftan

 

Dis – Gou

En persan, la conjugaison des verbes se fait sur une double racine :

  • Racine 1: 2ème personne du singulier de l’impératif, elle est utilisée pour former le présent de l’indicatif, du subjonctif, l’impératif présent
  • Racine 2: 3ème personne du singulier du passé simple, elle est utilisée pour former l’imparfait, le plus-que-parfait, le futur et  le passé du subjonctif

 

Les verbes auxiliaires :

Etre- Boudan yâ Hastan

Devenir – Shodan

Vouloir – Khastan

Le modèle à suivre pour construire le participe présent : Racine I (ou un nom) + le préfixe Ân :

Arriver/Residan  Racine I : arrive- Ras

Ras + Ân = Rasân

Le modèle à suivre pour construire le participe passé : Racine II (infinitif apocopé) + la lettre /h/- (ه)

Arrivé- Rasideh

Ici nous allons vous présenter la conjugaison du verbe arriver-residan aux 5 temps les plus utilisés :

Le présent : le préfixe Mi + racine I+ désinence personnelle (suffixe indiquant la personne) 

J’arrive – Miresam

Tu arrives – Miresi

Il/elle arrive – Miresad

Nous arrivons – Miresim

Vous arrivez – Miresid

Ils/Elles arrivent – Miresand

Le passé simple : Racine II (l’infinitif apocopé)+ désinence personnelle

J’arrivai – Residam

Tu arrivas – Residi

Il/Elle arriva – Resid

Nous arrivâmes – Residim

Vous arrivâtes – Residid

Ils/Elle arrivèrent- Residand

L’imparfait : le préfixe Mi + racine II + désinence personnelle

J’arrivais – Miresidam

Tu arrivais – Miresidi

Il/Elle arrivait – Miresid

Nous arrivions – Miresidim

Vous arriviez – Miresidid

Ils/Elles arrivaient – Miresidand

Le passé composé : le participe passé du verbe + le présent du verbe être (forme affixe)

Je suis arrivé – Resideham

Tu es arrivé – Residehi

Il/Elle est arrivé – Resideh ast

Nous sommes arrivés – Residehim

Vous êtes arrivés – Residehid

Ils/Elles sont arrivés – Residehand

Le plus-que-parfait : le participe passé + le passé simple du verbe être ( Boudan)

J’étais arrivé – Resideh boudam

Tu étais arrivé – Resideh boudi

Il/Elle était arrivé – Resdieh boud

Nous étions arrivés – Resideh boudim

Vous étiez arrivés – Resideh boudid

Ils/Elles étaient arrivés (ées) – Resideh boudand

Le futur : le présent simple de vouloir (Khastan) + racine II

J’arriverai – Khaham resid

Tu arriveras – Khahi resid

Il/Elle arrivera – khahad resid

Nous arriverons – Khahim resid

Vous arriverez – Khahid resid

Ils/Elles arriveront – Khahand resid

Les articles liés

FAITES CONNAISSANCE AVEC LE PERSAN 1

Premiers mots et expressions utiles en Fârsi section 1

 

avatar
Search in site
Scroll Top